Arashi Quotes
「みんな悲しいこととつらいこととかたくさんあるけど俺がいるから俺たちがいるから!」松本潤
“There are many sad and painful things for everyone, but I’m here, we are here!”
“There are many sad and painful things for everyone, but I’m here, we are here!”
「嵐が五人で良かったよ。そうじゃなかったらここまで来る事なんかとても出来なかったと思うからね」二宮和也
“Arashi is great with the 5 of us. If it weren’t for this fact I think we couldn’ve have come this far”
“Arashi is great with the 5 of us. If it weren’t for this fact I think we couldn’ve have come this far”
「全部壊したいって思う時期もあった。けど、俺が必要だって言ってくれる四人がいるから、頑張って来れたって思う。」櫻井翔
“There were times when I thought of letting go of everything. But, there are 4 people who told me they need me, so I’ve worked hard till today.”
“There were times when I thought of letting go of everything. But, there are 4 people who told me they need me, so I’ve worked hard till today.”
「絶好調超!」大野智
“I’m in my best condition, super!” (putting chou at the end is grammatically wrong LOL)
“I’m in my best condition, super!” (putting chou at the end is grammatically wrong LOL)
「嵐全員でいるとね話しがつきないの。これって凄いよね、いくら話してても楽しいんだもん」相葉雅紀
“When all Arashi members are together we can’t stop talking. This is amazing you know, we are still having fun no matter how much we talked”
“When all Arashi members are together we can’t stop talking. This is amazing you know, we are still having fun no matter how much we talked”
「10年たったときに変わらないものなんて全く想像つかないけど。。。嵐の仲の良しさだけはは絶対に変わらないよ」大野智
“Though I can’t imagine the things which would stay exactly the same after 10 years… but Arashi’s closeness is the one thing which I’m sure will never change”
“Though I can’t imagine the things which would stay exactly the same after 10 years… but Arashi’s closeness is the one thing which I’m sure will never change”
「自分のやりたいこと、目指す事があって、それを見失わずに仕事が出来た事は良かった。」松本潤
“There are things I want to do and goals I want to achieve, it’s great that I can continue working without losing sight of my dreams.”
“There are things I want to do and goals I want to achieve, it’s great that I can continue working without losing sight of my dreams.”
「アイドルって言われたくないの。タレントも嫌、芸能人も嫌だな。ただの大野智で良いと思う。一人の人間として見ていて欲しい。」大野智
“I don’t want people calling me an idol. Nor a talent, or an entertainer. Just Ohno Satoshi works fine for me, I want people to see me simply as a person.”
“I don’t want people calling me an idol. Nor a talent, or an entertainer. Just Ohno Satoshi works fine for me, I want people to see me simply as a person.”
「俺ね、嵐マニアなの。みんなより凄いかも。だって俺、嵐のこと大好きだもん。」二宮和也
“I’m an Arashi maniac. Perhaps my condition is even worse than everyone else. Cause I really love Arashi a lot.”
“I’m an Arashi maniac. Perhaps my condition is even worse than everyone else. Cause I really love Arashi a lot.”
「誰かが僕を応援してくれるなら、それがたとえ一人だけだとしても、僕はその人を笑顔にするために笑顔でいようと思うんです」相葉雅紀
“If someone were to support me, even if it’s only one person, in order to make that person smile I will smile for the person”
“If someone were to support me, even if it’s only one person, in order to make that person smile I will smile for the person”
「五人がいるのが当たり前だから、誰かがいない嵐なんて考えられない。もしも誰かがやめて四人になったら、それは嵐じゃない」櫻井翔
“It’s definite for 5 people to be together, I can’t imagine Arashi with anyone missing. If someone quits and we become 4 people, it’s not Arashi anymore”
“It’s definite for 5 people to be together, I can’t imagine Arashi with anyone missing. If someone quits and we become 4 people, it’s not Arashi anymore”
「俺ね、本っ当は演技を語りたくないの。アイドルであって役者じゃないからね。軽々しく語るのは役者さんに対して凄い失礼だと思う」二宮和也
“I really don’t want to talk about acting. I am not an-idol-also-an-actor. If I talk about it so lightly it’s very disrespectful towards real actors.”
“I really don’t want to talk about acting. I am not an-idol-also-an-actor. If I talk about it so lightly it’s very disrespectful towards real actors.”
「超アメリカ!!!」櫻井翔
“That’s so America!!!”
“That’s so America!!!”
「こんあいば」相葉雅紀
“Kon’aiba” (derived from konbanwa)
“Kon’aiba” (derived from konbanwa)
「嵐が嫌われるならいじめに慣れてる俺が嫌われ役になる」二宮和也
“If Arashi should ever be disliked, since I’m used to teasing I will act as the dislikeable character”
“If Arashi should ever be disliked, since I’m used to teasing I will act as the dislikeable character”
「この星はね、翔君のために出てるんだよ」松本潤
“This star is here for the sake of Sho-kun”
“This star is here for the sake of Sho-kun”
「俺は翔君の身体全部知ってるよ」大野智
“I know everything about Sho-kun’s body”
“I know everything about Sho-kun’s body”
「オレ、悪いけど大野君のソロ全部把握してるよ」櫻井翔
“Sorry to say, but I know all of Ohno-kun’s solo parts very well”
“Sorry to say, but I know all of Ohno-kun’s solo parts very well”
「俺らって本当に嵐が好きなんだよね。それはやっぱこの五人だから他の人じゃ多分無理。俺、嵐でよかった」大野智
“We really love Arashi. I believe it’s because of these 5 people and not anyone else. I’m thankful to be in Arashi”
“We really love Arashi. I believe it’s because of these 5 people and not anyone else. I’m thankful to be in Arashi”
「喧嘩した事ないからって、本音が言えない訳じゃない。ただ俺らは一応本音が言葉で言い合えるから喧嘩の必要性がないんだよ」松本潤
“Though we never fought, it’s not that we never got to honestly speak our minds. But we were able to tell it properly through words and there is absolutely no need for fighting”
“Though we never fought, it’s not that we never got to honestly speak our minds. But we were able to tell it properly through words and there is absolutely no need for fighting”
「どれだけ馬鹿にされてもここに来れば仲間がいたから辛くなんてなってられなかったよ、負けるわけにはいかなかったしね」櫻井翔
“No matter how much I’m been made fun of, it’s because I’m with my buddies it doesn’t feel bad at all, I’m not going to lose just like that”
“No matter how much I’m been made fun of, it’s because I’m with my buddies it doesn’t feel bad at all, I’m not going to lose just like that”
「嵐の『あ』はひらがなの1番最初、ARASHIの『A』はアルファベットの一番最初です。名前にふさわしい日本でも海外でもトップにたてる『嵐』になります!!」相葉雅紀
“The ‘A’ in Arashi is the first character in hiragana, while the ‘A’ in ARASHI is the first character in alphabets. As our name suggests, we will rise to the top and create a ‘storm’ in both Japan and abroad!!”
“The ‘A’ in Arashi is the first character in hiragana, while the ‘A’ in ARASHI is the first character in alphabets. As our name suggests, we will rise to the top and create a ‘storm’ in both Japan and abroad!!”
「馬鹿にされてるほうが良いんだよね、たかがジャニーズとかアイドル風性がだとか。だってこの方が面白いじゃん?」二宮和也
“I guess it’s better to be made fun of, whether people say we’re merely a Johnny’s (with only good looks and no talents) or just an idol (for decoration and entertainment). Isn’t it more interesting like this?”
“I guess it’s better to be made fun of, whether people say we’re merely a Johnny’s (with only good looks and no talents) or just an idol (for decoration and entertainment). Isn’t it more interesting like this?”
「1回だけ聞くぞ!!!俺たちの名前がなんだ?」松本潤
“I’m going to ask just once!!! What is our name?”
“I’m going to ask just once!!! What is our name?”
せーのっ。。。Ready,
one, two…
「嵐!!!!」ファンのみんな
“ARASHI!!!!” all Arashi fans
“ARASHI!!!!” all Arashi fans
「嵐で良かった」相葉雅紀
“It’s great to be in Arashi”
“It’s great to be in Arashi”
Tidak ada komentar:
Posting Komentar